Christliche Gelehrte geben Widersprüche in der Bibel zu (teil 2 von 5): Beispiele für Verfälschngen
Beschreibung: Einige Beispiele für Verfälschungen in der Bibel, die von christlichen Gelehrten erwähnt werden.
- von Misha’al ibn Abdullah (entnommen aus dem Buch: What Did Jesus Really Say?)
- Veröffentlicht am 22 Jun 2009
- Zuletzt verändert am 22 Jun 2009
- Gedruckt: 702
- Gesehen: 37,288 (Tagesmittelwerte: 7)
- Bewertet von: 136
- Emailed: 0
- Kommentiert am: 0
In Johannes 3:16 – lesen wir:
“Denn also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren gehen, sondern das ewige Leben haben.”
[…] diese Verfälschung "eingeborenen" wurde nun von diesen bekanntesten Bibelprüfern zwanglos herausgeschnitten. Allerdings brauchte die Menschheit nicht 2000 Jahre auf diese Enthüllung warten.
In Sure Maryam(19):88-98 des edlen Qur´an lesen wir:
“Und sie sagen: "Der Allerbarmer hat Sich einen Sohn genommen." Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches begangen! Beinahe werden die Himmel zerreißen und die Erde auseinanderbersten und beinahe werden die Berge in Trümmern zusammenstürzen, weil sie dem Allerbarmer einen Sohn zugeschrieben haben. Und es geziemt dem Allerbarmer nicht, Sich einen Sohn zu nehmen. Da ist keiner in den Himmeln noch auf der Erde, der dem Allerbarmer anders denn als Diener sich nahen dürfte. Wahrlich, Er hat gründlich erfasst, und Er hat alle genau gezählt. Und jeder von ihnen wird am Tag der Auferstehung alleine zu Ihm kommen. Diejenigen, die da glauben und gute Werke tun – ihnen wird der Allerbarmer Liebe zukommen lassen. Darum haben Wir ihnen (den Qur´an) (dir) in deiner Sprache leicht (verständlich) gemacht, damit du ihn den Gottesfürchtigen die frohe Botschaft verkünden und die Streitsüchtigen warnen mögest. Und wieviele Geschlechter haben Wir vor ihnen vernichtet! Kannst du auch nur einen von ihnen spüren oder auch nur einen Laut von ihnen hören?”
Im ersten Brief des Johannes 5:7 finden wir:
“Denn drei sind, die da Zeugnis geben: der Vater und das Wort und der Heilige Geist; und die drei stimmen überein.”
Wie wir bereits zuvor gesehen haben, ist dieser Vers die größte Annäherung für das, was die Kirche als die heilige Trinität bezeichnet. Allerdings haben wir auch gesehen, dass dieser Eckstein ebenfalls von jenen 32 christlichen Gelehrten von höchster Eminenz gestützt von fünfzig kooperierendern Konfessionen wieder anhand der "ältesten Manuskripte" angekratzt worden ist. Und wieder stellen wir fest, dass der edle Qur´an diese Wahrheit bereits vor vierzehnhundert Jahren offenbart hat.
“O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen Gott nur die Wahrheit aus! Der Messias, Jesus, der Sohn Marias, ist nur Gottes Gesandter und Sein Wort, das Er Maria entbot, und Geist von Ihm. Darum glaubt an Gott und Seine Gesandten und sagt nicht "Drei". Hört auf (damit), das ist besser für euch! Gott ist nur ein Einziger Gott. Preis sei Ihm, (und Erhaben ist Er darüber), daß Er ein Kind haben sollte! Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und Gott genügt als Sachwalter.” (Quran 4:171)
Vor 1952 haben alle Versionen der Bibel eines der wundersamsten Ereignisse im Zusammenhang mit dem Propheten Jesus – Friede sei mit ihm - erwähnt, seiner Erhebung zum Himmel:
“Und der Herr nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen Himmel und setzte sich zur rechten Hand Gottes.” (Markus 16:19)
…und noch einmal in Lukas:
“Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen <und fuhr gen Himmel>. Sie aber kehrten wieder nach Jerusalem mit großer Freude und waren allewege im Tempel und beteten ihn an.” (Lukas 24:51, 52)
In der 1952 revidierten Bibel endet das Markusevangelium bei 16 Vers 8 und der Rest ist in einer kleingedruckte Fußnote zusammengefaßt (mehr dazu später). Ähnlich wird uns in dem Kommentar über die Verse in Lukas 24 der NRSV Bibel erläutert: "bei anderen alten Quellen fehlt: ´und fuhr gen Himmel´ und ´und beteten ihn an´. Daran können wir erkennen, dass die Verse von Lukas ursprünglich nur lauteten:
“Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen. Sie aber kehrten wieder nach Jerusalem mit großer Freude.”
Es dauerte Jahrhunderte der ´inspirierten Korrektur´, bis uns Lukas 24:51-52 in ihrer geläufigen Form wiedergegeben wurden.
Als anderes Beispiel lesen wir in Lukas 24:1-7:
“Aber am ersten Tage der Woche sehr früh kamen sie zum Grabe und trugen Spezerei, die sie bereitet hatten. Sie fanden aber den Stein abgewälzt von dem Grabe und gingen hinein und fanden den Leib des Herrn Jesus nicht. Und da sie darum bekümmert waren, siehe, da traten zu ihnen zwei Männer mit glänzenden Kleidern. Und sie erschraken und schlugen ihr Angesicht nieder zur Erde. Da sprachen die zu ihnen: ´Was suchet ihr den Lebendigen bei den Toten? Er ist nicht hier; er ist auferstanden. Gedenket daran, wie er euch sagte, da er noch in Galiläa war und sprach: Des Menschen Sohn muß überantwortet werden in die Hände der Sünder und gekreuzigt werden und am dritten Tage auferstehen.”
Wieder einmal sagt die Fußnote in bezug auf Vers 5: "Bei anderen alten Quellen fehlt: ´ Er ist nicht hier; er ist auferstanden´.”
Es gibt noch viel mehr Beispiele, als wir hier aufzählen können, aber du kannst dir eine Bibel der New Revised Standard Version besorgen und die vier Evangelien durchlesen. Es wird dir schwer fallen, auch nur zwei zusammenhängende Seiten zu finden, die nicht in den Fußnoten die Worte enthalten: "bei anderen alten Quellen fehlt" oder "alte Quellen fügen hinzu" usw.
Fügen Sie einen Kommentar hinzu